ارتباط با افراد مسن که نیازهای متنوعی دارند.
افراد مسن با نیازهای ارتباطی خاص در معرض خطر کاهش عملکرد در بیمارستان هستند. شناسایی موانع عملکردی یا روانی اجتماعی در برقراری ارتباط در بیمارستان و پاسخگویی به این موارد ، فرد مسن را قادر می سازد تا در مراقبت های خود ، چه در بیمارستان و چه در هنگام ترخیص شرکت کند.
بینایی و کم شنوایی
معمولاً برای بیماران مسن اختلال بینایی و شنوایی وجود دارد. این موارد در طول مدت بستری می تواند چالش برانگیز باشد و می تواند اعتماد فرد را برای مشارکت در مراقبت و توانایی او در پیروی از دستورالعمل ها محدود کند و ممکن است به خروج اجتماعی کمک کند. 1 برای کاهش خطر این اتفاق:
فرد مسن را تشویق کنید تا از عینک های تجویز شده خود در بیمارستان استفاده کند.
سالمند را تشویق کنید تا سمعک های تجویز شده خود را در بیمارستان استفاده کند. اگر فرد مسن هنوز در شنوایی مشکل دارد ، سمعک ها را روشن کرده و باتری ها کار کنند.
در صورت تمایل به برداشتن عینک و سمعک بیماران ، از دسترس آنها اطمینان حاصل کنید.
در صورتی که ارتباطات مشکل است ، فرد مسن را تشویق کنید تا بینایی یا شنوایی خود را ارزیابی کند.
اختلال در گفتار
اختلالات گفتاری از خفیف (که در آن فقط یک مشکل گاه به گاه وجود دارد) تا شدید (هنگامی که فرد ممکن است تمام توانایی استفاده و/یا درک گفتار را از دست داده باشد) متغیر است.
اگر یک فرد مسن قادر به استفاده از گفتار به عنوان یک روش م effectiveثر در برقراری ارتباط نیست ، با او و خانواده و مراقبین خود از یک روش جایگزین ارتباط استفاده کنید.
در صورت لزوم به آسیب شناسی گفتار مراجعه کنید.
از وسایل ارتباطی مناسب و وسایل کمک نوشتاری استفاده کنید.
اطمینان حاصل کنید که به فرد مسن زمان کافی برای برقراری ارتباط داده شده است.
اختلالات شناختی
افراد مسن دارای اختلالات شناختی می توانند خواسته ها و نیازهای خود را بیان کنند.
در برخورد با ارتباطات مثبت باشید
با نام ، آدرس و سالمندی که از او مراقبت می کنید سلام کنید و با او صحبت کنید. از آنها غافل نشوید و درباره آنها صحبت نکنید.
افراد مسن را تا آنجا که می توانند و می خواهند درگیر شوند ، تحت مراقبت خود قرار دهید.
به شخص مسن زمان دهید تا نیازهای خود را بیان کند. 2 رفتارهای مورد توجه اغلب بیان نیازهای برآورده نشده است.
صحبت با خانواده و مراقبین ؛ آنها اغلب اطلاعات ارزشمندی در مورد مراقبت از افراد مسن مبتلا به اختلال شناختی دارند.
اگر فرد مسن دیگر توانایی رضایت از درمان را ندارد ، نام و اطلاعات تماس شخص مسئول 3 ، تصمیم گیرنده جایگزین را طبق قانون شناسایی و ثبت کنید. تصمیم گیری مشترک در مورد مراقبت مستلزم ارتباط موثر با شخص مسئول است.
آنها باید در آن شرایط به حرف خانواده گوش دهند ، و اگر این کار را نکنند بسیار سخت است ، زیرا شما آن شخص را بهتر از آنچه انجام می دهید می شناسید ، آنها فقط در آن زمان با آن شخص ملاقات کرده اند.
نسبت یک بیمار
جوامع متنوع فرهنگی و زبانی
در ویکتوریا ، تعداد قابل توجهی از افراد مسن که از خدمات بیمارستانی استفاده می کنند از جوامع متنوع فرهنگی و زبانی هستند. توجه داشته باشید که نداشتن زبان انگلیسی به عنوان زبان اصلی شما می تواند پیچیدگی بیشتری را برای افراد مسن و خانواده آنها ایجاد کند و ممکن است احساس تنهایی یا انزوا را در بیمارستان و خارج از بیمارستان افزایش دهد.
از بیمار و خانواده و مراقبان او بپرسید که آیا به مترجم احتیاج دارند یا خیر ، در صورت نیاز ، این کار را از طریق خدمات مترجم بیمارستان انجام دهید. در صورت ترجیح عدم استفاده از مترجم ، خواسته های افراد مسن و خانواده را در نظر بگیرید
هنگام انتخاب مترجم ، به مسائل محرمانه بودن ، خویشاوندی و جنسیت توجه کنید
بر نقاط قوت و خواسته های فرد مسن تمرکز کنید 5. در برقراری ارتباط مثبت باشید
در حالی که کمک های مکتوب که به صورت حرفه ای ترجمه شده اند ممکن است مفید باشند ، اما توجه داشته باشید که سواد ممکن است مانعی برای استفاده باشد. وابستگی بیش از حد به مطالب نوشته شده نباید جایگزین مراقبت های فردی شود
توجه داشته باشید که سواد ممکن است مانعی برای تکمیل فرم ها باشد.
سعی کنید چند کلمه اساسی را به زبان بیماران دارای تنوع زبانی یاد بگیرید
سعی کنید بیمارانی را که به یک زبان صحبت می کنند در بخش پیوند دهید. به عنوان مثال ، با اشتراک یک اتاق.
کارت های راهنما می توانند مفید باشند ، اما نباید به جای مترجمان معتبر استفاده شوند. بیماران ، خانواده ها و مراقبان ما می توانند از کارت های نشانه برای برقراری ارتباط با نیازهای ساده مانند گرسنگی ، تشنگی ، تلفن استفاده کنند. ما می توانیم از کارت ها برای انتقال دستورالعمل ها یا ایده های ساده استفاده کنیم.
افراد مسن را در صورت لزوم به خدمات و خدمات پزشکان خاص دوزبانه و یا پزشکان متصل کنید.
برای کاوش در زمینه فرهنگی برخی علائم و بیماری ها آماده باشید. به عنوان مثال ، در برخی فرهنگ ها انگ زوال عقل و افسردگی وجود دارد و بیمار ممکن است برای توصیف احساسات خود از اصطلاح متفاوتی استفاده کند ، به عنوان مثال ممکن است بگوید “بیمار قلبی” است.
همیشه درک خود را از آنچه پیرتر گفته است بررسی کنید
ابزارهای غربالگری و ارزیابی غالبا دارای سوگیری فرهنگی هستند و بسیاری از ابزارهای “استاندارد” در نمونه های چند فرهنگی در بیمارستان استرالیا تایید نشده اند. برای استفاده مناسب و تفسیر نتایج از مشاوره متخصصان استفاده کنید.
بومیان و جزایر تنگه تورس
در استرالیا ، بسیاری از ساکنان بومی و جزیره تنگه تورس تا 20 سال زودتر از افراد غیر بومی دچار بیماری هایی می شوند که معمولاً با افزایش سن مرتبط هستند ، مانند بیماری های قلبی عروقی و زوال عقل. بنابراین ، از سن 45 سالگی ، افت عملکرد در بیمارستان برای ساکنان جزیره تنگه بومی و تورس نگران کننده است.
توجه داشته باشید که بومیان و جزایر تنگه تورس از زمینه های مختلف فرهنگی و شخصی هستند
بسیاری از ساکنان بومی و جزیره تنگه تورس موسساتی مانند بیمارستان ها را بسیار دلهره آور یا ترسناک می دانند و حضور در بیمارستان ممکن است احساس تنهایی و انزوا از شبکه ها را برانگیزد. از فرد بخواهید استراتژی هایی را که ممکن است در طول اقامت به او کمک کند شناسایی کند و توانایی خود را برای حفظ ارتباطات اجتماعی هنگام ترخیص بهینه کند.
برای فعال کردن مراقبت های امن فرهنگی ، در صورت نیاز به افسر رابط فرهنگی ، با بیمار و خانواده یا مراقبت کننده خود شناسایی کنید و در صورت لزوم یک ارجاع دهید.
با بیمار خود ، خانواده و مراقبان او در ارتباط باشید تا تشخیص دهد که آیا مترجم نیاز دارد یا نه و این کار را از طریق خدمات مترجم بیمارستان انجام دهید.
هنگام انتخاب مترجم ، مسائل محرمانه بودن ، خویشاوندی و جنسیت را در نظر بگیرید 4.
در حالی که کمک های مکتوب که به صورت حرفه ای ترجمه شده اند ممکن است مفید باشند ، اما توجه داشته باشید که سواد ممکن است مانعی برای استفاده باشد. وابستگی بیش از حد به مطالب نوشته شده نباید جایگزین مراقبت های فردی شود
سواد ممکن است مانعی برای تکمیل فرم ها باشد.
منبع اطلاعات و توصیه های مردم بومی و جزیره تنگه تورس و سازمانهای فرهنگی خاص.
در صورت لزوم ، افراد را به خدمات اجتماعی و پزشکان دوزبانه و پزشکان متصل کنید.
با بیمار خود ، خانواده و مراقبان او ارتباط برقرار کنید تا تصویری از همه اعضای خانواده و افراد مهم دیگر بسازید. همیشه واضح نیست که چه کسی دارای اختیار نهایی در رابطه با سلامت و رفاه یک بومی یا جزیره تنگه تورس است.
توجه داشته باشید که ممکن است بیماری از نظر منشأ ، علائم و نحوه مدیریت بر کل خانواده تأثیر بگذارد
ابزارهای غربالگری و ارزیابی غالبا دارای سوگیری های فرهنگی هستند و بسیاری از ابزارهای “استاندارد” در نمونه های چند فرهنگی در بیمارستانهای استرالیا تأیید نشده اند. برای استفاده مناسب و تفسیر نتایج از مشاوره متخصصان استفاده کنید.
1. DHHS ، پیری کار همه است: گزارشی از انزوا و تنهایی در میان ویکتوریایی های ارشد ، 2016.
2. تینی ، دی جی Still Me: Being Old in Care، 2006. دانشگاه ملبورن.
3. OPA ، درمان پزشکی/دندانپزشکی برای بیمارانی که نمی توانند با شخص مسئول رضایت دهند ، 2012.
4. NARI ، راهنمای پروژه کیمبرلی سلامت بزرگسالان برای پزشکان ، 2013.
5. Likupe، G. ارتباط با بیماران اقلیت قومی مسن تر ، استاندارد پرستاری ، 2014. 28: 37-43.
6. Dudgeon، P.، Ugle، K. ارتباط و مشارکت با جوامع مختلف ، در کار با هم: اصول و عملکرد سلامت روانی بومیان و جزیره تنگه تورس و اصول و رفاه ، 2014. اد. دوجون ، پی ، میلروی اچ ، واکر ، آر.

